Мои приключения в четверг.Отпуск!

Kino

Я выключаю телевизор,
Я пишу тебе письмо,
Про то, что больше не могу
Смотреть на дерьмо,
Про то, что больше нет сил,
Про то, что я почти запил,
Но не забыл тебя.
Про то, что телефон звонил,
Хотел, чтобы я встал,
Оделся и пошёл,
А точнее - побежал.
Но только я его послал,
Сказал, что болен и устал
И эту ночь не спал.

Припев: Я жду ответа,
Больше надежд нету,
Скоро кончится лето. Это.


А с погодой повезло,
Дождь идёт четвёртый день,
Хотя по радио сказали -
Жаркой будет даже тень,
Но, впрочем, в той тени, где я,
Пока и сухо, и тепло,
Но я боюсь пока.
А дни идут чередом,
День едим, а три пьём,
И, в общем, весело живём,
Хотя и дождь за окном.
Магнитофон сломался,
Я сижу в тишине,
Чему и рад вполне.

Припев.

За окном идёт стройка,
Работает кран.
И закрыт пятый год
За углом ресторан.
А на столе стоит банка,
А в банке - тюльпан,
А на окне - стакан.
И так идут за годом год,
Так и жизнь пройдёт.
И в сотый раз маслом вниз
Упадёт бутерброд,
Но, может, будет хоть день,
Может, будет хоть час,
Когда нам повезёт.

I am switch off television set,
I write you letter,
About that can't anymore
Look At shit,
About that more no power,
About that I nearly drinking,
But remember you.
About that telephone rang,
Wanted that I got up,
is Dressed and will go,
But more exactly - run.
But only I has sent its,
has Said that bed ill and has tired
And this night do not sleep.

Refrain: I wait answer,
No More hopes,
Soon summer will over. This summer.


But weather had luck,
Rain goes fourth day,
Though by radio have said -
Hot will even be shade,
But, however, in that shades, where I,
While and dryly, and heat,
But I am afraid still.
But days go bur marigold,
Day go, but three to drink,
And, in general, merrily live,
Though and rain for windows.
Tape-recorder is broken,
I'm sitting in silence,
As pleased by full.

Refrain.

For window goes construction site,
Works crane.
And locked fifth
Round the corner restaurant.
But on table stands bank,
But in bank - tulip,
But on window - glass.
And so go for an,
So and life go on.
And in hundredth once mask downwards
will Fall reuben,
But, can, will although day,
Can, will although hour,
When we have luck.


Comments (6):

    • _sel
    • 02.08.2004 11:36
    Кто это переводил? Это же набор слов!
    • попошу вас тогда перевести правильно... прошу.
      • Я не буду говорить, что мой перевод - идеален. Напротив, заранее оговорюсь, что поправки и дополнения приветствуются. Я не старалась сделать перевод красиво-литературным. Но по крайней мере я не использовала этот компьютерный переводчик, уж никак не пригодный для подобного рода переводов.

        I switch off the TV-set,
        I write a letter to you,
        I write that I that can't any longer
        Watch that shit,
        That I have no more power,
        That I’ve nearly taken to drinking,
        But I haven’t forgotten you.

        That the telephone rang,
        Wanting me to get up,
        To get dressed and to go,
        To be more precise – run.
        But I just shot it away,
        Saying I was ill and worn out
        And that night had not slept.

        Refrain: I’m waiting for an answer,
        Having no more hopes,
        The summer soon will be over.
        This summer.

        But what lucky weather,
        It’s raining the fourth day,
        Though the radio’s forecasted -
        Torrid’ll even be the shade,
        However, in the shade where I am,
        It is so dry and warm yet,
        But I am still being afraid.
        And days are still running in a groove,
        One day we eat and three days we drink,
        And, in general, we merrily live,
        Though it’s raining behind the glass.
        The tape-recorder’s got broken,
        I'm sitting in stillness,
        And I’m quite satisfied with this.

        Refrain.

        There is a construction site outside,
        A crane is at work.
        And for the fifth year the restaurant
        Round the corner is closed.
        And there’s a jar on the table,
        And there’s a tulip in the jar,
        And there’s a glass on the window.
        And so year by year they go on,
        And so our life will pass on.
        And for the hundredth time
        The sandwich’ll fall down
        butter downwards,
        But maybe there’ll come a day,
        There’ll come an hour,
        When we find the bean in the cake.
    • tsoy
    • 03.08.2004 01:05
    (растроганно) спасибо!