Прокатился на велике по лесам 30 км. Погода удивляетПоследние морозы этой зимы, накатал на велике 37 км

Эпидемия "ться" и тся" и не только

Если три года назад и ранее я почти не замечал в текстах в интернете эту эпидемию, то последние пару лет эта эпидемия растёт с каждым месяцем, всё больше и больше неграмотных появляется и пишет с этой ошибкой.

Причём это не только в комментариях, но и в статьях! На хабре, форумхауз, яндексдзен, например, да где угодно. То есть, автор до того не уважает других, что не считает нужным пропустить текст через простейший автомат, хотя, вероятно, пропускают, но машина, наверное, не научена этому и ошибается.

Также с каждым годом всё сильнее проявляется такая болезнь, как использование побуквенного перевода с английского.
Например, выражения "викли", "викенд" и другие подобные применяются повсеместно.
Причём в техническом жаргоне подобных слов ещё больше.

Читаешь себе вроде русский текст, а он наполовину английский, но написаны слова русскими буковками.

Так и хочется сказать таким умникам, ну если ты хочешь применять английский, то блин, пиши полностью на английском, что ли, тренируйся. Иначе какая-то середина получается, ещё язык не выучил весь, а отдельные слова пишет на английском...тьфу.